dickblower 184 Report post Posted March 19, 2013 "Посадочные жетоны" (якобы предназначенные для раненых, вылетающих из сталинградского котла), на самом деле являются обычными бирками с ящиков и грузов, принадлежащих Люфтваффе. Цвет - (белые, жёлтые, красные) и форма (круглые и квадратные) означает вес и хрупкость груза. Например, красный квадрат - "тяжёлый" груз, весом 20 кг. Жёлтый квадрат - "средняя" весовая категория, 10 кг, белая круглая бирка - "лёгкий", очень хрупкий и т.д.Видимо, проволока - это для надёжного крепления к раненому . На самом деле, раненым, перед транспортировкой в тыл прикрепляли на одежду так называемые "Begleitzettel fur Verwundete" - бумажные карточки стандартной формы: В них указывались имя, фамилия, характер ранения. По цветовой маркировке сразу можно было понять, кого в первую очередь эвакуировать в тыл, а кто может и обождать. Полосы на самих карточках также имели перфорацию, и ненужную сторону карточки можно было легко оторвать. Наиболее активно использовались два вида карточек - "Kranke" (больной) с зелёной и жёлтой отрывающимися полосами, и бирка "Verwundete" (раненый) - с двумя красными."Kranke", одна жёлтая полоса - "ansteckende Krankheit" (заразный больной)."Kranke", одна зелёная полоса - "nicht ansteckende Krankheit" (не заразный)."Verwundete" без цветных полос - "gehfahig" ("ходячий", способен самостоятельно передвигаться)."Verwundete", одна красная полоса - "transportfahig" (транспортабельный)."Verwundete", две красных полосы - "nicht transportfahig" (нетранспортабельный)."Kampfstoffverletzte", с двумя красными полосами и одной красной по диагонали - (отравленный боевыми отравляющими веществами). Другой вариант карточек. Карточки изначально сшивались в перфорированный блокнот из 25 штук, и отрывались от него по мере надобности. К блокноту был прикреплён карандаш на верёвочке. "Kampfstofferkrankte" - (отравленный ОВ) - бирка с жёлтым уголком."Liegend zu transportieren" - (транспортировать в положении лёжа) - два чёрных уголка."Sitzend zu transportieren" - (транспортировать в положении сидя) - один чёрный уголок."Marschfahig" - (способен самостоятельно передвигаться) - без чёрных уголков. Использование именно бумажных карточек подтверждают и сами старые фашисты, опрошенные на предмет "посадочных жетонов": "Ich bin Ende November 1943 von Gumrak ausgeflogen als Verwundeter. Die Verwundeten hatten einen Zettel an derJacke". ("В конце ноября 43-го я улетал из Гумрака, как раненый. У раненых были карточки на куртке".) Share this post Link to post
goff 128 Report post Posted March 19, 2013 как грится без лоха и жизнь плоха интересно сколько ж таких бирок осталось под демянском . Share this post Link to post
YVANYCH 195 Report post Posted March 19, 2013 Прикольно! Я тоже думал, что это посадочный жетон :lol: Share this post Link to post
dickblower 184 Report post Posted March 20, 2013 Наиболее совестливые продавцы сейчас пишут "якобы посадочный жетон" Share this post Link to post