Jump to content
Sign in to follow this  
Staig

Открытки

Recommended Posts

Во чуть совсем незабыл , помоему я уже делал тему с этими открытками , теперь эпопея с ними закончилась . В них нефига не сказано где старуха зарыла клад, поэтому выкладываю их здесь с переводом .

Переводили их друзья из Германии, даже для них это было трудно, так как каракули такие да ещё и стилистика языка каким уже давно не пользуются . В общем сам бы я никогда их не перевёл. :)

У меня две оригинальные открытки этих мест :blush:

Изображение

Изображение

Изображение

ПЕРЕВОД

Россия, Июнь 20 или 26… там толи ноль, тли 6

Любимая сестра, твою открыточку получил, бодуче в прекрасном здоровье. Я думаю, что ты тоже ещё здорова.

Большой привет от твоего брата.

Ернст

…………………………………………………..

Вторая колонка с адресом:

Полевая почта

Фрауляйне Елфи Хаузе

Лангендёрфер

Умменген Штр. (штрассе) 18

:blush:

Скорей всего, этот Ернст в июне 20 заполнил открытку находясь на территории России, и лишь 1.10.17 она ушла по Остпрусской почте (восточная Пруссия, там сейчас Польша).

Два штампа… прусского дивизион и второй штамп – Деутч. Ост Пруссия.

Изображение

Изображение

Здесь над переводом очень долго бились немецкие коллеги , так и не смогли осилить эту скорорукопись :)

Здесь, всё что удалось прочитать на немецком:

Левая часть катрочки

Stuttgart den 5.10.16

Lieber Freund Dendl,

Für deine Karte besten Dank

Hab es noch nicht gewußtdaß

H. forthatmüßen

Ich glaub daß ichheuernicht

nochauf ……

denn mein Arm ist noch

lange nicht geheilt. Hab es

gar nicht gewußtdaß Dein

Sohn im Jahr istdurch

diese Festung bin ich noch

gar …… hab auch dieses …..

gesehen.Grüsst Euch alle

Vielmals Euer Freund Jockl (Abkürzung für Joachim)

Правая

Familie Dendl

Wohlgeboren

Haag Obb.

Wasserburg a/Inn

--------------------

Левая часть карточки

Stuttgart den 5.10.16

Lieber Freund Dendl, (дорогой друг Дендл)

Für deine Karte besten Dank (большое спасибо за твою открытку)

Hab es noch nicht gewußtdaß (Я не знал что,)

H. …. forthatmüßen (Х.( и скорей всего имя…оно не читается) уехал(?))

Ich glaub daß ichheuernicht (Я думаю (верю), что я …. (вот эта и другие строчки совершенно не понятны…

nochauf ……

denn mein Arm ist noch lange nicht geheilt. ((теперь понятно почему каракули…) так как что моя рука ещё не зажила)

Hab es gar nicht gewußtdaß Dein (Даже не знал, что твой)

Sohn im Jahr istdurch (сын в году(?) через это (или по этому)

diese Festung bin ich noch (в этой крепости я ещё не (не был?)

gar …… hab auch dieses ….. gesehen. (но всё же…. её видал )

(не понятно, то ли он пишет, что он знает эту крепость, где был сын его друга, но сам там не был, толь это была часть форда или укрепление рядом… интересно что случилось с сыном друга)

Grüsst Euch alle (всем привет)

Vielmals Euer Freund Jockl (мног раз обнимаю, ваш Джокл, сокращение имя Joachim)

Правая

Familie Dendl (Семья Дендл)

Wohlgeboren

Haag Obb.

Wasserburg a/Inn

:)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Staig

Очень интересно. А где открытки достал, если не секрет?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Подарок :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×