Перейти к публикации

Рекомендованные сообщения

Многим наверно попадались на глаза гравюры к Библии Гюстава Доре, но вот кто обратил внимание, что в разных изданиях их количество разное и они, относящиеся к одному и тому же сюжету, имеют различия? Например в французском двухтомном издании 1866 года количество гравюр 228, в немецком 1876-77 гг. их уже 230, в англо-американском издании 1866-70 - 238, а в американском сборнике 1974 года - уже 241.

 

Различия:

 

III Книга Царств, гл.13:23-28 - 

 

французское изд.

 

post-4110-0-41225200-1436610345_thumb.jp

 

англо-американское изд.

 

post-4110-0-95774600-1436610399_thumb.jp

 

Деяния апостолов, гл.9:3-7

 

фр.

 

post-4110-0-25724100-1436610789_thumb.jp

 

англо-амер.

 

post-4110-0-07396200-1436610802_thumb.jp

 

так что это - "Девятые врата"???  :-) 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

во старый замутил))) хотелось бы послушать ответы)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

во старый замутил))) хотелось бы послушать ответы)))

 

в 1-м томе франц. есть еще минимум десяток кардинальных различий, выдернуть из флэша на максимальном зуме требуется много времени, но пруф могу кинуть, если кому интересно

 

post-4110-0-43393300-1436630866_thumb.jp

 

post-4110-0-68912300-1436630879_thumb.jp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Предположу что копирование гравюр , в то время не было точным делом и авторы -художники были разные и каждый вносил своё видение сюжета .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Предположу что копирование гравюр , в то время не было точным делом и авторы -художники были разные и каждый вносил своё видение сюжета .

 

Гравюры именно Г.Доре, подпись слева внизу. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Для разных изданий он делал свои гравюры и свои же работы точно скопировать ну практически не возможно поэтому и есть различии на один и тот же сюжет , в последнее издание возможно вошли и дубликаты и черновики 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Для разных изданий он делал свои гравюры и свои же работы точно скопировать ну практически не возможно поэтому и есть различии на один и тот же сюжет , в последнее издание возможно вошли и дубликаты и черновики 

 

ни в одном издании дублей нет, только разное количество, и отличия только во французском издании. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

отличия только во французском издании. 
Ну так муза его по другому посетила когда он писал, в последнее вошли как вариант не изданные или черновики 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

никого больше не смущает, что на всех сценах библейских всегда смерть и насилие?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×